Jueves, 26 de abril / 17h / Centro Federico García Lorca
‘Pasado y futuro de la esperanza’. Conversación a tres: Tahar Ben Jelloun, Mathias Enard y Juan José Téllez.
Dos premios Goncourt y grandes conocedores del mundo árabo-musulmán, el marroquí Tahar Ben Jelloun y el francés Mathias Enard, tratarán junto al periodista y escritor Juan José Téllez de evaluar el impacto y posible vigencia de las llamadas Primaveras Árabes, su sentido histórico y sus consecuencias más allá de los conflictos bélicos desatados en algunos países, así como de especular con el devenir de los procesos políticos y sociales que generó. (TR3)
Viernes, 27 de abril / 12h / Salón de grados, Edificio Buensuceso, Facultad de Traducción e Interpretación, Univ. Granada
‘Traducir el Mediterráneo’. Debate.
Wenceslao Carlos Lozano, Malika Embarek y Ana M. Bejarano -responsables de las versiones españolas de obras como 2084. El fin del mundo de Sansal, Canción dulce de Slimani o El señor Mani de Yehoshua, entre otras obras - debatirán sobre la situación actual de la traducción en el ámbito de las letras mediterráneas, los principales escollos que encuViernes, 27 de aentran los profesionales del sector y su proyección futura. La mesa será moderada por la profesora Karmele Alberdi.
Viernes, 27 abril / 18.3h0 / Centro Federico García Lorca
‘Permiso para amar’. Conversación a tres: Abdelá Taia, Leila Slimani y Zoubida
Boughaba.
La escritora franco-marroquí Leila Slimani, ganadora del premio Goncourt y una de las sensaciones del año pasado en España tras la salida a la luz de su Canción dulce, y el también marroquí Abdelá Taia, uno de los iconos de la liberación sexual en el mundo árabe gracias a libros como Mi Marruecos, moderados por la mediadora intercultural marroquí Zoubida Boughaba, abordarán cuestiones como la libertad sexual, el peso de la tradición en las conductas amorosas y la evolución de éstas en una conversación a tres. (TR3)