Planes de Mejora

Conclusiones de la aplicación del Plan de Mejora

  • La asignatura Introducción a la literatura francesa (9 cr.), de carácter obligatorio, que actualmente se imparte en primer curso de Filología Francesa, ha sido incluida en este Plan de Mejora por las razones que se desprenden de lo que a continuación reflejamos.
  • Los alumnos que acceden al primer curso de esta Titulación han de enfrentarse, en esta asignatura, con dos dificultades principalmente:
    1. La lengua francesa. La mayoría de nuestros alumnos han estudiado Francés como segunda lengua durante períodos de tiempo variables (entre dos y seis años).
    2. Los contenidos específicos de la materia, fundamentalmente el Comentario literario de textos. En este punto hemos ido detectando serias deficiencias.
  • Con este Plan de Mejora nos hemos propuesto paliar dichas deficiencias. En primer lugar, con la utilización del libro Le français par les textes narratifs, publicado por Lina Avendaño Anguita y Mª Luisa Bernabé Gil (Comares, Granada, 2006); este manual, concebido para este Plan de Mejora, se ha mostrado una herramienta útil puesto que permite el acceso a los textos literarios, organizados progresivamente en función de su dificultad. Las anotaciones que acompañan a los textos y las traducciones propuestas han facilitado la comprensión de los textos (como se desprende de las encuestas realizadas a final de curso).
  • En segundo lugar, se ha efectuado una presentación en power-point con la metodología a seguir para el análisis literario de textos, acompañada de una ilustración pertinente. Los resultados han sido realmente satisfactorios; hemos recogido algunos de los trabajos realizados por los estudiantes, que pueden servir de orientación para cursos venideros.

Acciones de mejora de los Resultados

  1. Difusión de vías de contacto con el profesor y de tutorías.
  2. Difusión del programa.
  3. Difusión de criterios de evaluación.
  4. Elaboración de material de apoyo al aprendizaje.
  5. Elaboración de material de autoevaluación.
  6. Difusión de resultados y realización de encuestas.
  7. Difusión de un itinerario para las asignaturas de lengua francesa troncales y optativas. Para mejorar la coordinación y cooperación de profesores responsables de una misma materia en los distintos niveles de la titulación con vistas a un seguimiento del alumno.
  8. Difusión de la adaptación de las asignaturas al sistema de créditos de ECTS en las asignaturas troncales y obligatorias.

Itinerario Recomendado

  • Para LENGUA FRANCESA en el PRIMER CICLO por los profesores que imparten las asignaturas, con el fin de mejorar los resultados académicos al repartir las asignaturas de lengua de forma complementaria a lo largo de cada cuatrimestre.

PRIMERO

  • Obligatoria:
    • Lengua Francesa I (anual – 9 créditos)
  • Optativas:
    • Prácticas de Laboratorio (1er cuatrimestre – 6 créditos)
    • Prácticas de Lengua Francesa I (2º cuatrimestre – 6 créditos)
  • Gramática Comparada Español-Francés I (1er cuatrimestre – 6 créditos)
  • Lengua Francesa I

SEGUNDO

  • Obligatoria
    • Lengua Francesa II (1er cuatrimestre – 6 créditos)
  • Optativas
    • Prácticas de Lengua Francesa II (anual – 9 créditos)
    • Gramática Comparada Español-Francés II (1er cuatrimestre – 6 créditos)
    • Fonética y Fonología Francesas (2º cuatrimestre – 6 créditos)
  • Lengua Francesa II

TERCERO

  • Obligatoria
    • Lengua Francesa III (2º cuatrimestre – 6 créditos)
  • Optativas
    • Expresión en Lengua Francesa (anual – 9 créditos)
    • Estudio Contrastivo de Textos Literarios I (1er cuatrimestre – 6 créditos)
    • Textos Literarios Franceses (2º cuatrimestre – 6 créditos)
  • Lengua Francesa III

Galería de Fotos

  • Galería de Fotos
  • NOTA: Antes de matricularse en LENGUA FRANCESA III se aconseja cursar previamente las optativas siguientes: Prácticas de lengua francesa II y Estudio contrastivo de textos literarios, así como haber aprobado Lengua francesa I y Lengua Francesa II.